Honest Theology – Pilot episode

Today was the beginning of a new show/podcast/livestream/radio program (not sure what it really is) called Honest Theology. The aim of Honest Theology is to help you interpret the Bible with honesty and truthfulness.

In this episode, the pilot, we talked about the Synoptic Problem and why most scholars have settled upon Mark and Q being written sources for Matthew and Luke. We also looked at excellent commentaries for Matthew’s Gospel. Furthermore, we performed exegesis upon Rev 1:1-3.

Let me know what you think of the show. The plan is to have the show livestreamed weekly from 10:30am – noon EST every Sunday morning. If you do not have a place of fellowship during that time, please consider joining us on the livestream!

Free 25 Hour Course on the Synoptic Gospels

synopticg.JPG

Here is the link to an older class (Fall of 2014) I taught on the Synoptic Gospels of Matthew, Mark, and Luke. I introduce to the students the Synoptic Problem and the Q document on the first day and use the Two-Source Hypothesis as the basis of my examination of these three New Testament documents. Furthermore, I am influenced by the scholarship of James Dunn in regard to the oral Jesus traditions and how they took their form and shape within a predominantly oral culture.

I hope you enjoy these lectures!

 

PS: the final lecture was lost in production, so I apologize in advance for that.

 

Book Review (part 14: Gospel of Thomas) – ‘Neither Jew nor Greek’ by James D.G. Dunn

Fourteen posts on Neither Jew nor Greek? Great googly moogly. Actually, I have been receiving a lot of positive feedback from readers and critics alike. In this post I will summarize/recap the arguments of James Dunn regarding the  so-called Gospel of Thomas found within section 43.2, which followed his lengthy treatment on the Jesus traditions in the Gospel of John.

thomasgospelJust to bring everyone up to speed, Thomas was a document uncovered with the Nag Hammadi cache of Gnostic works in 1945. Thomas in particular contains 114 saying of Jesus, gathered in a seemingly random order. Within the document there is no overarching story like the four NT Gospels, no discussion of miracles/healings, no passion narrative, and no reference to Jesus’ resurrection. Some of the most extreme scholars have posited that Thomas is to be dated earlier than the Synoptics, but this theory has not won over many within the guild.

Dunn begins by noting that some of the sayings (logia) within Thomas sound a lot like the sayings located within Matthew, Mark, and Luke. In fact, it is fascinating that John, which sounds so different from the Synoptics, made it into the NT canon while Thomas, which parallels some of the Synoptic traditions of Jesus, was not included. Dunn turns to answer the question as to whether or not Thomas possesses literary dependence upon one of the previous documents (even the Q document is included into the inquiry). Here is some of the data collected from the book:

thom1

thom2

thom3

Based upon these three examples (Dunn provides seventeen total) it seems that Thomas sounds an awful lot like the Synoptic sayings of Jesus. It even appears that the closeness rivals the approximate similarities between the three different Synoptic Gospels, where Matthew and Luke drew upon Mark and redacted the sayings for their own literary and theological purposes. However, Dunn argues (against S. Gathercole and M. Goodacre) that the variations between Thomas and the Synoptics is best explained as variations of “diverse oral performances of what is basically the same tradition.” He counts 56.2% of the Thomas material as actually paralleling Synoptic traditions. Most of these parallels come from material in Matthew and Luke, suggesting that it was the Q material which strongly influenced the writer of Thomas. 

On the flip side, if 56.2 % of the words in Thomas parallel the Synoptic material then 43.8% of the material sounds nothing like that Jesus exhibited in our earliest accounts. Dunn does observe a handful (eleven) of parallels with John’s Gospel, but in the end he notes that there is no evidence of literary dependence in these examples. Many of the ‘other’ sayings in Thomas deal with Jewish concerns (particularly logia 27.2; 43.2; 52.1-2; 53; 60). There is even a striking reference to James the Just in logia 12, where it notes that “heaven and earth came into existence” for his sake!

thomas-nag-hammadiIn regard to christology in Thomas it seems that Jesus secretly tells Thomas (rather than Peter the leader) that he shares the divine name (logia 13). This statement seems to be marginalizing the leadership and influence of the Petrine traditions (and documents) in favor of those within the ‘Thomas’ collection. Further statements indicate that Jesus is revered in this document not because of his death and resurrection but because he represents the Father completely. On the issue of salvation Thomas regards the realization of one’s true nature as the true redeeming act rather than a change of status involving repentance or accepting Jesus’ gospel of the kingdom of God.  In fact, the overall message one gets from reading Thomas is that the good news is that Jesus descended from the Father’s kingdom to bring secret wisdom which reveals one’s true inner being, and upon acknowledging that ‘truth’ one can ensure a return to that kingdom. This may or may not be understood as a Gnostic teaching, but since it is difficult to summarize Gnosticism based on the many (sometimes conflicting) tenets exhibited in their writings this has caused some scholars to abandon the ‘Thomas = Gnostic’ label. Dunn, however, states that,

if ‘Gnostic’ can properly be used for a widespread spirituality which assumed a basic dualism between spirit and matter, which felt itself to be not at home in and at odds with the world, and which looked for an answer which resolved the paradox of human existence…then Thomas can be described as ‘Gnostic’.

What do you think of Dunn’s analysis of Thomas? Let me know in the comments below. And be sure to subscribe for further updates!

 

Book Review (part 12: Matthew’s Five Sources?) – ‘Neither Jew nor Greek’ by James D.G. Dunn

Festivus greetings to you all. In today’s post I will continue my ongoing recap/review of James Dunn’s newest volume Neither Jew nor Greek by offering what I felt were the highlights of chapter forty-two (entitled “Retelling the Story of Jesus: Mark, Matthew and Luke). This chapter, which is nearly 100 pages in and of itself, contains Dunn’s analysis on how the three Synoptic evangelists used and interpreted the Jesus traditions available to them. What I am going to suggest is that this chapter offers a significant contribution to scholarship pertaining to the (so-called) ‘Synoptic Problem’, which deals with the questions regarding the literary relationships between Matthew, Mark, and Luke.

RS57MiwDuring the twentieth and twenty-first centuries the dominant answer to the Synoptic Problem has been to suggest that Matthew and Luke used Q and Mark as their sources (along with their own source material often labeled ‘M’ and ‘L’ respectively). This is generally called the Two-Source hypothesis (sometimes called the Four-Source hypothesis, which admittedly could be confusing). Dunn offers what I feel is a more nuanced answer to this hypothesis based upon careful observation and almost scrupulous research of even the most minuscule pieces of data.  In this post, I want to point out and comment on Dunn’s proposal regarding the fives sources/collections of Jesus tradition available to Matthew.

In regard to Matthew, Dunn suggests these five categories:

  1. Mark’s Gospel – This is an obvious place to start, as Matthew clearly demonstrates literary dependence upon Mark, often polishing up and redacting Mark for his own literary and theological purposes.
  2. Tradition which Mark had transcribed but which Matthew seems to have known in an independent and somewhat different oral form – This means that Matthew had Mark in front of him for various stories, but Matthew was also aware of the same story in another oral form, and it was this alternative which Matthew chose to put into his Gospel instead of copying Mark (cf. Mark 9:43 and Matt. 5:30).
  3. Written Q tradition – Q is the Greek document containing stories and saying of Jesus which both Matt. and Luke utilized (and this can be observed through literary analysis [cf. the temptations of Jesus in the wilderness in Matt. 4/Luke 4]).
  4. Q material which circulated in oral form – Dunn suggests this option as the most plausible explanation for the divergences between Matthean and Lukan versions (best explained through understandable differences occurred through oral transmissions [cf. both collections of Beatitudes]). 
  5. Tradition unique to Matthew aka ‘M’ – The birth narratives (chs. 1-2) belonging to Matthew come from his own source.

When Dunn comes to describing Luke’s sources, he offers the same five categories of Jesus traditions (replacing ‘Matthew/M’ with Luke/L’, obviously).

I find this argument to be convincing and very exciting for one interested in the composition of the Synoptic traditions. It also is fascinating because it demonstrates that there was a plethora of Jesus traditions being circulated upon which the Evangelists drew upon to bring about their literary documents exhibited in the pages of the New Testament.

What do you all think? Do you find Dunn’s assessment convincing or a load of rubbish? Leave your comments and subscribe for further updates!