Preexistence or rank? (John 1:15, 30)

John testified about Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me has a higher rank than I, for He existed before me.'”  John 1:15 (cf. 1:30)

 

The phrase translated as “existing before” is protos mou (πρῶτός μου). It is grammatically ambiguous, referring to either:   

                        a. prior in time

                        b. higher in superiority

John 1:15 (1:30) could equally be translated: He who comes after me has a higher rank than I, for He was my superior. The same goes to John 1:30 where the phrase reappears. The        Greek protos is similarly used in 1 Tim. 1:15 where Paul claims to be the “foremost” of all the sinners Jesus came to save. 

In short, John 1:15 is an ambiguous text which can be made to refer to preexistence or to preeminence, depending on your presuppositions. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s